请问"快回来吧"法语怎麽说..谢谢
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 20:16:03
对你:
Rentres vite
Dépêches-toi à rentrer
对您:
Rentrez vite
Dépêchez-vous à rentrer
个人建议是
首先,rentrer比revenir合适
然后,应该加s'il vous plaît
因为快回来吧用的是请求的语气,而除了2楼的其余的人用的都是祈使句
不符合语境
但是2楼用的是te
我觉得这里应该用vous更慎重些,这样句子就在文法和语境上无懈可击了
综上所述个人觉得应该翻译为rentrez vite s'il vous plaît
Reviens vite s'il-te-pla?t!
Reviens vite就可以了。
Reviens vite.
reviens vite